10-12-07

Kenneth Grahame, The Wind in the Willows.

grahame_windwillowsDit is het verhaal van de Mol, die op een mooie lentedag genoeg krijgt van de grote kuis, en erop uit trekt. Hij komt op de oever van de rivier terecht en ontmoet er de Waterrat. De twee kunnen het goed met elkaar vinden en de Waterrat laat de Mol kennismaken met de schoonheid van de rivier. Samen brengen ze een bezoekje aan de rijke Pad. Die heeft een nieuwe bevlieging, een woonwagen. De Pad overtuigt de Mol en de Waterrat om samen een reisje te maken. Wanneer de woonwagen door een auto van de baan wordt gereden, heeft de Pad op slag een nieuwe passie. De Mol wil kennismaken met de Das, maar die houdt niet van bezoek. Op een winterse dag loopt de Mol het bos in, op zoek naar de Das. Hij verdwaalt en de Waterrat gaat hem achterna. Wanneer de Waterrat de Mol vindt begint het te sneeuwen, en zijn beide vrienden de weg kwijt. Per toeval vinden ze het huis van de Das, die hen gastvrij ontvangt. De Das, de Mol en de Waterrat vinden dat ze iets moeten doen aan de passies van de Pad en sluiten hem op in zijn slaapkamer, totdat hij verstandiger wordt. De Pad kan ontsnappen, "leent" een auto, wordt gesnapt en veroordeeld tot twintig jaar gevangenisstraf. Weer weet de Pad te ontsnappen, en, na veel avonturen, komt hij terug thuis. Maar zijn huis is ingenomen door wezels, fretten en hermelijnen. Met behulp van de Das, de Mol en de Waterrat kan de Pad zijn huis heroveren. Hierdoor komt hij eindelijk tot inkeer.

The Wind in the Willows is één van de bekendste en meest gelezen Engelse kinderboeken. Maar ook als volwassene kan je van dit boek genieten. Want de morele deugden die Grahame in het verhaal legt, zoals trouw, standvastigheid, goed humeur en kameraadschap, kunnen zowel op een kinderlijke als op een volwassen manier geïnterpreteerd worden. Bovendien kan je het boek, althans volgens Wikipedia, lezen als een afspiegeling van de Engelse samenleving. De Pad zou dan de "upper class" vertegenwoordigen, de Das en de Waterrat de middenklasse, en de Mol de lagere klasse. De oeverbewoners zijn in deze interpretatie de hogere klassen, en de bosbewoners de lagere. Dat had ik er niet in gezien. De Pad is natuurlijk een pompeuze dwaas, maar de andere verschillen zijn zo subtiel, dat je waarschijnlijk Engels moet zijn om ze aan te voelen. Wat mij vooral trof was het idyllische beeld van het platteland, zoals de Engelsen zich dat graag voorstellen. En zoals in Vlaanderen de tijd van Pallieter nooit meer terugkomt, zo komt ook de tijd van The Wind in the Willows nooit weer. Die nostalgie, die teruggaat naar de pre-industriële tijd, is volgens mij één van de redenen van het voortdurend succes van dit boek. Bovendien is het boek goed geschreven, in een taal die ook volwassenen kan boeien. Bijna honderd jaar oud, maar nog steeds springlevend.

De uitgave die ik las is prachtig geïllustreerd door Inga Moore. Spijtig genoeg vond de uitgever het nodig om drie van de twaalf hoofdstukken weg te laten, waaronder "The Piper at the Gates of Dawn". (En nu weet je meteen ook waar Pink Floyd de titel van hun LP haalden). De volldige tekst kan je op verschillende websites vinden. Een goede plaats om te starten is Librivox. Daar kan je ook de hoofdstukken als mp3 afladen. Op de website van de Bodleian Library in Oxford kan je enkele bladzijden van het manuscript bekijken, en ook de originele illustraties.

Kenneth Grahame, The Wind in the Willows. Walker Books, London, 2000. 182 blz.

21:10 Gepost door Marko Ramius in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.